Freiberufliche Übersetzer:innen (EN-DE) (w/m/d)
Spiele zu übersetzen ist immer der erste Schritt einer Lokalisation. Alleine ist das nur schwer möglich. Frosted Games ist daher immer auf der Suche nach DIR. Und du kannst uns mit der Übersetzung von Brettspielen helfen. Keine Angst – du bist nicht der/die Redakteur:in! Das erwarten wir auch gar nicht. Für uns ist die Übersetzung immer nur der erste Schritt einer Lokalisierung!
Was erwarten wir?
- Erfahrung in der Übersetzung von Brettspielen. Du bist nicht neu in der Branche? Du hast schon gute Arbeit abgeliefert? Perfekt! Dich suchen wir!
- Mitdenken! Wir möchten, dass du weisst, was du da übersetzt. Kann das stimmen? Gibt es Ungereimtheiten? Fällt dir das auf? Super! Genau dich brauchen wir!
- Verständnis von Spielregeln. Ist das nicht das gleiche wie “mitdenken”? Ja, ein bisschen. Wir möchten, dass du dir im Ganzen Gedanken machst und das Spiel, das du übersetzt auch verstehst!
Bitte sende Deine Bewerbungsunterlagen nur als PDF Dateien per E-Mail an: bewerbung@frostedgames.de